A lua taurul de coarne în prezent înseamnă a restructura în mod radical industria financiară din Europa. Den Stier an den Hörnern zu packen, bedeutet in der heutigen Zeit, die Finanzindustrie in Europa grundlegend umzustrukturieren.
voi aţi luat taurul de coarne voi luarăţi taurul de coarne: Persoana a III-a plural: they have grasped the nettle they've grasped the nettle: ei/ele au luat taurul de coarne ei/ele luară taurul de coarne: Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situaţii concrete.
a lua taurul de coarne in engleza. Dicţionar român-englez; Dicţionar englez-român; Dicţionare explicative; Comentarii; Forum; Blog; Wiki / gramatică
A lua (sau a prinde) taurul de coarne = a înfrunta cu îndrăzneală o dificultate, a lua lucrurile pieptiș. A (i se) lua sau a (i se) ridica (cuiva) o piatră de pe inimă (sau de pe suflet, de pe cuget) = a (se) elibera de o (mare) grijă, de o (mare) teamă; a găsi o soluție care să puna capăt unei situații dificile.
Vicepremierul Vasile Dîncu va lua taurul de coarne după ce se va întoarce de la Iaşi 0. 24.04.2016 19:01. Doinel Tronaru. 0. O fotografie luată în timpul serii de sâmbătă arată falia profundă care-i desparte în aceste zile pe artiştii din Operă FOTO: Facebook Johan Kobborg / Emma Kauldhar.
Dar ia taurul de coarne și întreab-o dacă este bine diseară. Just get on the horn and tell her it's okay for tonight. Ne-am gândit să luăm taurul de coarne. Come on, people, make some room. Ne-am gândit să luăm taurul de coarne. We've been trying to get pregnant. M-am hotarit sa iau taurul de coarne. I decided to drop in on the affair.
0icYL03.
a lua taurul de coarne