RUGĂCIUNEA "TATĂL NOSTRU" IN LIMBA LATINĂ!🙏 21,528 views Nov 6, 2018 374 Dislike Share Save CALEA CERULUI 10.4K subscribers PATER NOSTER, QUI ES IN COELIS, SANCTIFICETUR NOMEN TUUM, ADVENIAT
PADRE NOSTRO, CHE SEI NEI CIELI, SIA SANTIFICATO IL TUO NOME, VENGA IL TUO REGNO, SIA FATTA LA TUA VOLONTÀ, COME IN CIELO COSÌ IN TERRA. DACCI OGGI IL NOSTRO PANE QUOTIDIANO, RIMETTI A NOI, I
(Faima sfântă a aurului!) Aut Caesar, aut nihil (Sau Cezar, sau nimic) Avarus ipse miseriae causa est suae (Avarul este cauza propriei lui mizerii) Ave Caesar morituri te salutant! (Să trăiești Caesar, cei care se duc la moarte te salută!) [Cuprins] B Beatus, qui prodest, quibus potest. (Fericit este cel care se face util prin ajutorul dat)
Cartea urmărește evoluția textului Tatăl nostru în limba română de-a lungul perioadei 1553 - 2012. Studiul a avut la bază peste două sute de variante. Concluzia privitoare la originea predominant latină a cuvintelor rugăciunii o combatem recurgînd la Dicționarul etimologic al limbii române datorat lui Mihai Vinereanu.
Asa cum a binevoit Domnul, Mantuitorul Hristos, in Duhul Sfant, impartasindu-se pe El noua pentru ca viata Lui sa fie viata noastra, ne-a impartasit intai din cuvantul lui Dumnezeu si apoi din trupul si sangele Lui. Asa si noi ne impartasim intai din cuvantul dumnezeiestii Evanghelii si apoi, fara
Tatăl nostru Tatăl nostru carele ești în cer, Sfințească-se numele Tău! X2 Fie împărăția Ta, Fie voia Ta, Precum în cer și pe Pământ. X2 Pâinea noastră cea de toate zilele X2 Dă-ne-o nouă astăzi! Şi ne iartă păcatele noastre Precum şi noi iertăm greșiților noștri Şi nu ne duce pe noi în ispită Ci ne mântuiește X2 De cel rău. Amin.
ht8Aa.
tatal nostru in limba latina versuri